Me olemme Saksan ammattitaitoisin suomen kielen tulkkitiimi.
Itse asiassa me kolme olemme ainoat suomen tulkit Saksan konferenssitulkkien liitossa, johon otetaan jäseneksi ainoastaan päteviä ja kokeneita konferenssitulkkeja. Jotta siis kaikki kääntyy parhain päin myös suomeksi, ota meihin yhteyttä!
Me tulkkaamme eri alojen tilaisuuksissa taloudesta ja politiikasta aina kulttuuriin asti. Jokainen tulkkaustoimeksianto on erilainen ja vaatii huolellisen valmistautumisen, jonka aikana tutustumme tilaisuuden erikoissanastoon ja sisältöön.
Isot kansainväliset yritykset kääntyvät usein meidän puoleemme, kun kielimuurit on saatava murtumaan.
Eurooppalaiset yritysneuvostot (EWC:t), tehdaskierrokset, delegaatioiden vierailut sekä markkinointikoulutukset ja suuret kansainväliset konferenssit ovat tyypillisiä tilaisuuksia, joissa me huolehdimme sujuvasta monikielisestä viestinnästä.
Kaikki mahdollinen A:sta Ö:hön, autoteollisuudesta öljyväreihin, kuuluu toimintakenttäämme. Sanastotyö ja huolellinen valmistautuminen toimeksiantoihin on meille itsestäänselvä osa työtämme.
Me tunnemme myös poliittisen vuoropuhelun kuin omat taskumme, sillä tulkkaamme säännöllisesti muun muassa Euroopan parlamentin, Euroopan komission ja muiden poliittisten toimielinten istunnoissa.
Myös valtiovierailuilla ja kansainvälisissä konferensseissa olemme olleet presidenttien, ministereiden ja muiden poliitikkojen ääni.
Kun Suomi oli Frankfurtin kirjamessujen teemamaa, me takasimme tulkkauksellamme saumattoman viestinnän suomen ja saksan välillä. Myös lehdistötilaisuuksien ja haastatteluiden yhteydessä äänemme on ollut kuultavissa radiossa ja televisiossa.





